Here's page 20.
Can you stand? You should get to bed quickly.
... Chocola, where have you been?
I went to drink the blood of the person that hit that woman.
Hmm. I'm starving...
I'm sorry, father. I ate without you...
She's really saying "I'm the only one with a full stomach". But, there are so many variants on this statement, and most of them sound wrong coming from her.
Don't worry about it...
We have instant udon in the kitchen.
No matter what's happened, I'm still an Earl! I won't eat udon!
Udon = a noodle soup ala ramen, but with fatter noodles.
Father, am I pretty?
Ah, you're beautiful.
You can drink my blood. It's ok to bite my neck.
Silly... Under what circumstances have you heard of a Dracula drinking
the blood of a Dracula?
As I mentioned earlier, "baka" is difficult to work with since it isn't always all that insulting in Japanese. And I find it highly unlikely that Dracula would call his daughter "stupid" or an "idiot" here. "Silly" is a lot more appropriate and I think it still conveys the original meaning.