Sunday, January 3, 2010

Daiba, Page 5



This is the text for page 5.

Panel 1
あたし昼から出かけてくる
I'm stepping out after lunch.

Panel 2
ちょっといい話でねうまくいったら職人さんがうちに来てくれるかもしらないんだよ
I've got something good.  If everything works out, I might have another worker to join us.

chotto ii hanashi de ne = I have something good to talk about
umaku ittara = if clever say
shokunin-san = Mr. worker
uchi ni kitekurereu = possibly come to us
kamoshiranai = a chance
n da yo = contraction + is + softener

Panel 3
しごとも もっと割のいいのを世話してくれるっていうし
Work too. A big job, maybe.

Panel 4
いつまでも下請けじゃ割に合わないからね
Can't live on subcontract work forever, right?

itsumademo = forever, indefinitely
shitauke ja = subcontract exists
warini awanai = negative of "to be worth it"
kara ne = because + agreement


No comments:

Post a Comment